ERAZMUS
Заключительная встреча по проекту на Кипре (Лимассол) июнь 2019 PDF Print E-mail
Written by publisher   
Tuesday, 16 July 2019 19:30

19 и 20 июня 2019 года в школе « Ученики Пифагора» в Лимассоле, на Кипре, состоялась четвертая встреча партнеров проекта «Живые языки / живое наследие».

Эта заключительная встреча была организована в присутствии всех делегаций из 6 стран-партнеров, а также преподавателей школы.

Елена Пападимитриу, директор школы, обратилась к участникам от имени кипрских партнеров. Она отметила, что этот проект был одним из самых сложных, но интересных с точки зрения содержания и участия команды.

Цель этой встречи состояла в том, чтобы проанализировать двухлетнюю деятельность международной команды, а также представить основные результаты.

Игорь Жуковский, координатор проекта (Бордо, Франция), подчеркнул важность этой встречи, которая позволила всем партнерам подготовить и представить свой конечный продукт.

Антонина Жуковская, координатор проекта, представила отчет о завершении проекта. Она подчеркнула, что цели были достигнуты и задачи, предусмотренные в программе работы, полностью выполнены. Успешное продвижение проекта было обеспечено благодаря пошаговому графику и соблюдению сроков выполнения мероприятий в соответствии с бортовым журналом. Общение между партнерами было очень эффективным через социальные сети (Skype, Messenger, почта). Диск Drive стал пространством для обмена результатами работы. Партнеры могли регулярно консультироваться с информационными бюллетенями (всего 21 письмо).

Антонина Жуковская представила в качестве основных результатов проекта следующие элементы, которые соотносятся между собой:

• сайт проекта http://lvpverasmus.com
• Instagram: lvpverasmus
• Facebook страница живые языки / живое наследие
• Образовательный канал YouTube lvpv живые языки живое наследие

Затем партнеры приступили к изучению различных элементов конечного продукта. Каждый партнер представил свой отчет, иллюстрируя его одним из фильмов, снятым за последние месяцы. Партнеры поделились своими впечатлениями от увиденных фильмов, подчеркнув положительные стороны, а также трудности при их подготовке.

Педагогические рекомендации будут написаны координатором и с участием каждого партнера, который определит специфику их использования в учебном процессе.

Что касается распространения и публикации результатов проекта, то было обсуждено интервью Игоря Жуковского, опубликованного на сайте фонда «Русский мир» https://russkiymir.ru/publications/258219/. Международная команда постарается как можно шире распространить результаты, публикуя статьи в местной прессе, выступая на международных конференциях учителей языка.

Полученный опыт сотрудничества будет представлен в статье, в которой будет описана концепция культурного наследия в преподавании иностранных языков, формы и методы переноса этой концепции в содержание образовательных программ для взрослых.

В ходе встречи партнеры из 6 стран ответили на вопросник «Качество реализации проекта».

В конце встречи все партнеры приняли к сведению контрольный список задач для успешного завершения проекта.

Игорь и Антонина Жуковские,
координаторы проекта

 
Третья встреча по проекту : Копенгаген. апрель 2019 PDF Print E-mail
Written by publisher   
Tuesday, 16 July 2019 19:27

15-16 апреля 2019 года в РЦНК Копенгагена состоялась третья встреча партнёров проекта «Живые языки & Живое наследие».
Эта дополнительная встреча была необходима для подведения итогов работы за полтора года и выработки стратегии успешного завершения проекта.
От имени датских партнёров к участникам встречи обратилась Ольга Трунова, которая рассказала о работе своей организации и реализуемых проектах.
Директор РЦНК в Копенгагене Маркарян А.А. поприветствовал всех участников и пожелал успешной работы международной команде партнёров. Он рассказал о пяти направлениях работы центра в сфере российско-датского культурного сотрудничества.
Для того, чтобы РЦНК стал пространством сотрудничества и сферой понимания России, организуются различные мероприятия и события. Одним из важнейших направлений РЦНК является изучение русского языка. Организована школа для детей (200 учащихся), а также языковые курсы (50 слушателей). Директор подчеркнул важность таких проектов как «Живые языки/живое наследие», который способны строить образование на основе сотрудничества.

Затем слово взяла координатор проекта Жуковская А. (Бордо, Франция). Она подчеркнула особую важность этой встречи, которая позволила всем партнёрам частично подготовить и представить финальный продукт. На основе бортового журнала был сделан анализ продвижения проекта и заключение о том, что все партнёры приближаются к завершению работы. Почти все пункты плана выполнены в срок. Жуковская А. попросила обратить ещё раз внимание на размещение информации о проекте на сайтах партнёрских организаций.

Затем партнёры перешли к рассмотрению различных элементов финального продукта.
С помощью презентации «Финальный продукт проекта» были показаны все элементы финального продукта и взаимосвязь/артикуляция между ними.

Вся внутренняя информация находится на диске Drive, которым пользовались все партнёры в течение всего периода работы и заполняли там свои досье материалами.
Финальный продукт проекта состоит из сайтаhttps://lvpverasmus.com, на котором находятся интерактивная карта, информация о транснациональных собраниях с галереей фотографий. Подготовлена платформа для текстов с аннотациями. В дальнейшем на сайте будет помещён каталог знаковых мест, маршруты культурного наследия в Германии и на Кипре, а также рекомендации для преподавателей.
Создана страница в Facebook: Langues Vivantes & Patrimoines Vivants,которая является дополнительным средством коммуникации, на которую с инстаграма, рассказывающие о местах русского кульутрного наследия в странах-партнёрах.
Instagram: Lvpverasmus – это витрина нашего проекта, на которой уже размещено 50 сюжетов по теме проекта. В дальнейшем в инстаграме предполагается вести прямые эфиры и приглашать подписчиков к просмотру видео на образовательном канале Youtube.

Главный результат проекта Канал YouTube : lvpv langues vivantes patrimoines vivants,который состоит из 6 плейлистов для 30 фильмов и 30 аудио текстов. Создан дополнительный плейлист для интервью. Возможно добавление Новостей канала.

Для взаимосвязи функций и форм различный всех вышеуказанных элементов коммуникации была создана параметрическая диаграмма.

С целью эффективного распространения итогов проекта разработаны стратегии, которые включают разные круги: родные и близкие, друзья и знакомые, коллеги, социальные сети и профессиональные сообщества.
Так партнёры из Франции предлагают следующие канала распространения результатов : блог «Русский язык во Франции», группы ФБ «Преподаватели РКИ», «Пушкинский конкурс», «Методика преподавания РКИ для всех», партнёрские сети европейских партнёров.

Что касается педагогических рекомендаций, то их готовит координатор. Каждый партнёр может предложить свои рекомендации по использованию своего цикла видео и аудио материалов.

Координатор попробует осмыслить теоретически накопленный опыт сотрудничества и осветить его в специальной статье, в которой будет изложен концепт культурного наследия в преподавании иностранных языков, формы и техники транспозиции концепта в содержание учебных лингвистических программ для взрослых. Будут подготовлены рекомендации по использованию модуля «Русское культурное наследие в Европе».

Каждый партнёр может предложить своё видение темы русского культурного наследия и его места в преподавании русского языка как иностранного, сформулировать педагогические рекомендации по использованию своего цикла материалов, а также описать свой опыт участия в проекте.
Во второй половине дня к участию в собрании присоединилась датская слушательница языковых курсов, которая выступила в качестве эксперта от учащихся. Сначала свои фильмы представили датские партнёры, затем по одному фильму от каждой страны, присутствующей на собрании.

С 5-ю фильмами партнёров Кипра все смогли ознакомиться на диске Drive и решили посмотреть вместе на встрече в Лимассоле.
После просмотра видео сначала слово было предоставлено датской ученице, которая отметила следующее:
— в фильме о датской принцессе ей была понятна сама история, так как датчане хорошо знают историю королевской семьи;
— было интересно узнать некоторую новую информацию;
— очень важным и позитивным моментом оказалось хорошее качество звука и приятный голос ведущей;
-очень понравился фильм о датском скульпторе, потому что это интересная современная история и сам скульптор говорил понятно и интересно;
-фильмы выполнены больше в классической манере, что может быть обусловлено самим материалом.

Но в целом было отмечено, что видео иллюстрации к текстам помогают пониманию и добавляют эмоциональности содержанию.

Затем каждый из партнёров смог поделиться впечатлениями от увиденных видео и рассказать о трудностях и радостях на пути создания учебного кино.

Партнёрам была предложена экспресс-анкета «Качества исполнения проекта», в которой приняли участие партнёры из пяти стран.

В конце заседания был предложен список мероприятий по успешному завершению проекта, а также обсуждался формат заключительной встречи в Лимассоле.

Игорь и Антонина Жуковские
координаторы проект

 
Вторая встреча по проекту «Живые языки/живое наследие», июнь 2018 PDF Print E-mail
Written by publisher   
Tuesday, 16 July 2019 19:22

Вторая международная встреча проекта «Живые языки и живое наследие» состоялась в Эдинбурге 22 и 23 июня 2018 года. Участвовали партнеры из шести стран, а также вся команда Russian Presence UK, которая принимала участников встречи.

Первый день прошел в Стерлингском университете. Это место было выбрано нашим английским партнером, чтобы представить тесное сотрудничество Russian Presence UK с командой университетских исследователей по вопросам, близким к нашему проекту. Целью первой части встречи было углубить понятие культурного наследия путем пересечения различных точек зрения на концепцию наследия.

Оксана Моргунова (Russian Presence UK), организатор встречи, в своем выступлении «Воссоздание дома: творческие практики иммигрантов в концепции наследия» рассказала о расширении концепции наследия иностранных культур и их роли в обогащении программ обучения иностранным языкам.

Адриан Хэндлэнд (профессор Университета Стерлинга) представил проект, выполненный студентами «Использование видео для исследований: иммигранты в Шотландии». Это было интересным с точки зрения создания и использования видеороликов в программах тренингов. Интересные примеры видео, размещенных на сайте обмена и просмотра Vimeo, были представлены, а затем проанализированы партнерами в ходе обсуждения.

Алена Чельцова (профессор Данди колледжа искусств) представила свой проект
«Восприятие дома и художественное исследование иммигрантов». Она рассказала о своем видении наследия образования: память, история и культура. Затем она развила свои идеи, представив культурное наследие как постоянное художественное творчество посредством производства короткометражных фильмов в проектах «Воспоминания»: «Книга памяти» (эмоциональная память), «Времена года» (семейная история 4 поколений). , «Дерево рук» (художественное творчество) Это выступление было интересным для команды LV & PV с ее новым видением концепции наследия как понятия, которое не фиксировано во времени, но развивается со временем. Просмотр фильмов был поучительным для нашей команды, потому что ролики были очень интересны по своему содержанию и форме.

Марк Симон (Академия народного хозяйства и государственной службы г. Москвы) в своем выступлении «Музыка как средство исследования идентичности: иммигранты из Центральной Азии» интересовался новыми явлениями, которые могут быть наблюдать в социальных сетях. Некоторое время мы создавали пространства для выражения и производства контента наследия на платформе You Tube.

Каковы мотивы и потребности этих людей, которые стремятся к самоутверждению и самореализации в Интернете — таковы проблемы в его исследовании. Для нашей команды было интересно услышать точку зрения Марка Симона о новых пространствах и, следовательно, о новых ресурсах культурных элементов, которые мы действительно можем эффективно использовать с учащимися в классе.

Анна Петчурина (Университет Лидса Беккета) в своем выступлении «Дом как творческий процесс: постсоветские иммигранты в Британии» разработала идею о том, что создание нового дома — это постоянный творческий процесс для иммигрантов. Предметы повседневной жизни, импортные произведения искусства имеют большую эмоциональную ценность и наследие для семей, создавая ностальгический стиль дома. Культурное наследие в этом случае — это спасательный круг и адаптация к новой жизненной ситуации. Для нашей команды эта идея еще раз доказывает, что жизненные ситуации иммигрантов могут создавать судьбы и замечательные истории, которые заслуживают того, чтобы найти свое место в образовательном контенте.

Анна Едовина (Российский театр Эдинбурга) представила фильм «Создание фильма о нашем театре», в котором актеры были одновременно режиссерами, которые пытались с помощью языка кино описать пространство, где жизнь хороша и создавать вместе. Этот фильм наглядно продемонстрировал, как происходит расширение периметра концепции наследия, которая теперь может включать в себя все больше и больше видов произведений, в том числе театральных.

Судя по комментариям, эта часть встречи была очень поучительной и конструктивной с точки зрения углубления понятия культурного наследия. Мы надеемся, что наш проект LV & PV сможет развить эту концепцию в теории изучения иностранных языков для взрослых. Затем участники имели возможность задать все свои вопросы спикерам.

Вторая часть встречи была посвящена анализу результатов первого года проекта. Вокруг круглого стола партнеры по очереди говорили об успехах и трудностях первого года партнерства. Чтобы помочь в составлении промежуточных отчетов, координаторы перед встречей разослали анкету из 10 вопросов партнерам. Ответы на этот вопросник будут более подробно проанализированы в оценочном документе.

В ходе обсуждения выяснилось, что все партнеры на данном этапе проекта работают в соответствии с установленным графиком. Координатор представил обновленную информационную панель, которая показывает, что до этого не было значительного разрыва ни в плане графика, ни в выполнении задач проекта. С этой точки зрения можно сказать, что все партнеры взяли хороший темп работы и прогрессируют в проекте.

После этого обсуждения и тура мы по взаимному согласию отметили следующие итоги первого года сотрудничества.

Итак, нам удалось

— уточнить ключевую концепцию живого наследия и его роль в преподавании иностранных языков;
— изучить окружающий контекст на предмет наличия элементов российского культурного наследия в каждой стране;
— передать общее видение проекта рабочим группам;
— выбрать 30 мест российского присутствия и идентифицировать их на интерактивной карте;
-попишите список высоких мест и маршрутов с комментариями;
— выбрать 30 тем о культурном наследии России;
Начинаем писать сценарии для видео.

Эти задачи были полностью выполнены всеми партнерами. Что касается написания текстов / сценариев для видеороликов, мы заметили, что некоторые партнеры испытывают определенную трудность в представлении своей окончательной версии, и это происходит потому, что текст все время меняется во время съемки. Мы приняли идею, что окончательное написание текстов будет сделано после съёмок видео. Темы текстов, представленных партнерами, соответствуют целям проекта и связаны с проблемами проекта.

Говоря о качестве содержания текстов, польский партнер предложил рассмотреть все тексты с точки зрения их написания, а французский — с образовательной точки зрения. Но в любом случае желательно, чтобы все партнеры прочитали все 30 текстов и высказали свое мнение в соответствии с установленными критериями. Таким образом, каждый может иметь глобальное видение проделанной работы.

Затем была дискуссия о съемках видео. Хотя съемка запланирована нашей программой на второй год проекта, большинство партнеров начали изучать методы съемки и редактирования. Датский партнер, который уже начал эту работу, поделился своим опытом и дал несколько рекомендаций по этому вопросу. Обсуждение было очень оживленным, потому что процесс производства видео очень увлекателен и в то же время довольно сложен с технической точки зрения.

Таким образом, партнеры договорились, что первое и последнее изображения видео должны быть одинаковыми для всех видео и включать логотип проекта, логотип Erasmus, название проекта, название страны и любые другие. другая соответствующая информация. Немецкий партнер предложил создать изображения плавающих флагов стран-партнеров. Датские и французские партнеры соглашаются создавать кредиты для наших видео. Отвечая на вопрос об авторских правах на использование музыки, польский партнер предложил десять произведений композитора и пианиста Джона Соколова, которые дали разрешение использовать его музыку для наших видео. Кипрский партнер представил маршруты исследования наследия, которые в настоящее время находятся на Google Диске, и немецкий партнер продолжает работать над этой темой.

Затем координатор проекта рассказал о коммуникации и распространении результатов проекта. Он подчеркнул, что все партнеры опубликовали информацию о проекте на сайтах своих организаций. Польский партнер подготовил две публикации в журнале EUROPE.EU, немецкий партнер также подготовил статью для ежемесячного немецкого журнала «Московский комсомолец», публикация которого запланирована на сентябрь. Французский партнер готовит статью «Расширение концепции наследия иностранных культур и их роли в обогащении программ обучения иностранным языкам». Французские партнеры также приняли участие в международной конференции «200 лет Тургуеневу» в Санкт-Петербурге, где они имели возможность представить проект LV & PV, который вызвал большой интерес у участников. Несколько предложений по международному сотрудничеству были сделаны Тургеневским музеем в Орле и Санкт-Петербургским университетом.

Координатор также рассказал о распространении результатов проекта. В течение первого года мы смогли создать веб-сайт, содержащий интерактивную карту, блог и фотогалерею, которая будет заполняться по мере продвижения проекта. Тем не менее, еще предстоит проделать большую работу, чтобы он стал источником основной информации о проекте для подачи в социальные сети (группа Facebook, Instagram).

Главный итог второй встречи очень позитивный, потому что нам удалось пройти по всем интересующим нас вопросам и поднять все проблемы, которые возникли в течение первого года совместной работы.

В частности, эта встреча была замечательной на уровне профессионального и человеческого общения. Это позволило нам лучше узнать друг друга и понять, что мы творческая и интересная команда. В конце второй встречи все участники выразили сильное желание провести еще одну встречу (очевидно, если позволяют средства) в Дании, чтобы иметь возможность представить первые видео публике, изучающей русский язык, и узнать их реакцию. Партнеры из Дании согласились провести третью транснациональную встречу.

Как координаторы проекта, мы не сомневаемся, что с этой международной командой мы осуществим проект и получим интересный результат.

Большое спасибо организаторам — Оксане Моргуновой, ее команде и семье за теплый прием и замечательный визит в Эдинбург.

Игорь и Антонина Жуковские,
Координаторы проекта

 
"Живые языки- живое наследие" : новый проект на старте! PDF Print E-mail
Written by publisher   
Sunday, 28 January 2018 16:10

web

 В начале ноября 2017 года  в ПАРИЖЕ произошла первая встреча участников проекта, команда отличная! Работаем!

ИСТОЧНИК: 

Официальная информация о проекте тут: http://vksrs.com/news/sootechestvenniki-iz-shesti-stran-dali-start-proektu-zhivye-yazyki-zhivoe-nasledie/

В Русском духовно-культурном православном центре в Париже состоялась первая международная встреча в рамках партнерства по программе Эразмус +, в которой приняли участие партнеры из шести стран. Во встрече участвовали представители организаций российских соотечественников из Франции, Великобритании, Германии, Дании, Кипра и Польши.

Собрание прошло на новой площадке Института Пушкина в дружеской и творческой атмосфере благодаря радушному приему его сотрудников.

В этот день был дан старт проекту «Живые языки & Живое наследие», в рамках которого будут исследоваться и разрабатываться вопросы использования лучших образцов русского культурного наследия в Европе в процессе преподавания русского языка для взрослых.

Таким образом, проект будет способствовать возрождению русского культурного наследия как важной составляющей европейских культурных ценностей и его интеграции в учебные планы языковых курсов, рассказали порталу ВКС координаторы проекта Антонина и Игорь Жуковские, возглавляющие Ассоциацию «Россия-Аквитания» (Бордо, Франция).

Результатом деятельности проекта станет расширение международного сотрудничества, создание профессиональных сетей, обмен передовым опытом.

Леонид Кадышев, директор духовно-культурного православного центра, приветствовал делегации, рассказал об истории создания Центра, его работе и планах на будущее, пригласив к сотрудничеству преподавателей русского языка в рамках созданного Института Пушкина.

В своем выступлении Елена Колтакова, проректор по учебной работе Института русского языка имени Пушкина (Москва), остановилась на основных направлениях деятельности по продвижению русского языка за рубежом, а также возможностях сотрудничества как в очном, так и в дистанционном режиме.

В своих презентациях каждый из партнеров показал не только специфику своей многолетней деятельности, но и сделал особый акцент на свой вклад в проект.

Состоялась дискуссия о возможных формах взаимодействия и сотрудничества европейских организаций, занимающихся преподаванием и продвижением русского языка и Института Пушкина. Было высказано несколько предложений о возможном взаимодействии, в частности, в отношении экспериментальной апробации учебников, созданных в России, на учебной базе европейских организаций.

Одной из интересных инициатив было предложение об изыскании возможности организации бесплатных курсов РКИ для взрослых. Организация таких курсов откроет доступ для широкой публики, симпатизирующей России.

Партнеры из Германии предложили установить взаимодействие с Институтом Пушкина по страновому или региональному признаку, с учетом их специфики.

Прозвучало предложение об организации в местных отделениях Института постоянно действующих семинаров по запросам преподавателей, а также проведения ежегодной церемонии награждения лауреатов педагогических конкурсов при поддержке посольств и РЦНК.

Ассоциация «Россия-Аквитания» создана в 2005 году по инициативе русских преподавателей и с тех пор активно работает в области преподавания русского языка и развития русской культуры в регионе. Является коллективным членом международной ассоциации преподавателей русского языка (МАПРЯЛ).

Last Updated on Thursday, 01 March 2018 15:40